Europa Competentie Quiz

Europe Compétence Jeu-Concours

Europa  Kompetenz Quiz

Europa Competencia Concurso

Kunt u zich redden in Europa, in verschillende situaties, in verschillende Europese steden?
Spreekt u uw talen? Kent u de ‘dos’ en ‘don'ts’ van onze Europese vrienden? Bent u bekend met hun gewoontes?
Probeer deze quiz waarbij we u maar liefst acht dagen op reis sturen door heel Europa en…
we geven u ook nog eens € 500,- zakgeld mee. We zijn benieuwd wat u overhoudt, of…
en dat kan natuurlijk ook, u tekort komt. Dan kunt u natuurlijk snel even geld opnemen.

Bij ieder correct antwoord staat een bedrag vermeld. Kiest u dit antwoord, dan wordt dit
bedrag afgetrokken van de € 500,- die u van ons mee krijgt. De computer houdt dit voor u bij.
Er is bij iedere vraag slechts één correct antwoord in de vorm van een scenario.
Let wel, het gaat beslist niet alleen over correct taalgebruik. Succes!

Liesbeth Huzen

SLO MVT-Team



DAG 1 - Ierland

U heeft vandaag een city tour door Dublin gemaakt en komt moe maar
voldaan aan in het Grand Hotel Majestic in Dublin. U gaat snel even naar de
receptie om een kamer te regelen in dit schitterende 4 sterren hotel. Het ligt
wel aan een drukke weg, dus u wilt graag (omgerekend in euro's) een kamer voor:

 

"€ 240,- at the rear end of the hotel please."
"€ 250,- at the backside of the hotel please."
"€ 260,- at the back of the hotel please."

€ 500,00
-
saldo € 


DAG 2 - Engeland

De volgende dag rijdt u met een huurauto naar Dover om de oversteek naar Frankrijk te maken. De boot vertrekt om het hele uur. U arriveert aan het loket om 14.05 uur, maar u ziet wel een boot aan de kade liggen. Welke boot is dit?… die van 2 uur of van 3 uur?… U gaat naar het loket en vraagt:


"Which boat is this?"… en u betaalt € 65,- voor de oversteek.
"What time do we take off?"… en u betaalt € 62,- voor de oversteek.
"What time do we sail?"… en u betaalt € 59,- voor de oversteek.

-
saldo € 


DAG 3 - Frankrijk

U rijdt vanaf Calais naar Bretagne en bezoekt een rommel- en antiekmarkt. Wat een leuke spulletjes! U koopt een soort kruik waar 'Poubelle de Table' met mooie sierlijke letters op geschreven staat. Leuk voor in de keuken. ´s Avonds dineert u met uw reisgezel in een chique restaurant.

Had ik u al verteld dat u niet alleen reist? U laat de kruik zien en uw reisgezel is het met u eens, een leuke kruik. De kruik belandt op de tafel. U heeft enorm veel zin in vis en pakt net de menukaart wanneer de ober arriveert.

De ober reageert verontwaardigd wanneer hij de kruik ziet, maar blijft wel om uw bestelling op te nemen. U vraagt: "Avez vous des forelles?" en uw reisgezel voegt daaraan toe: "Moi aussi, s´il vous plaît" en tegen u: "Ik betaal deze keer".

De ober draait de kruik om, zodat de letters niet meer zichtbaar zijn en neemt uw bestelling op. U zegt "Fruits de mer, s´il vous plaît" en u betaalt hiervoor € 38, -.

De ober zegt: "Leuke kruik, wist u dat hierin tafelwijn geserveerd wordt in deze streek" en u bestelt Saumon Fumé voor € 32,-.


-
saldo € 


DAG 4 - Spanje

U bent gelijk na het diner in Frankrijk naar Spanje gereisd. Heerlijk, wat een land, wat een prachtig weer! U werd vanmorgen wakker in het Hostal Miramar in Barcelona? U zag dan wel geen 'mar', maar de binnenplaats is ook mooi. Jammer alleen dat de wc en andere vochtige ruimtes gedeeld moeten worden met het kleurrijke gezelschap dat vannacht lawaaierig binnen kwam stappen. Nou ja, geeft niet. U hebt uzelf een heerlijk dagje Ramblas beloofd. Wat een aardige mensen hier! U hebt ogenblikkelijk contact! Ja hoor, weer dat gebaar en allemaal van goed geklede heren.

Zou er iets mis zijn met mijn zojuist voor € 50,- gekapte hoofd? Er is geen winkelruit in de buurt en ik kan zo ook niets ontdekken. Toch maar even een grote spiegel zoeken. Ik lach vriendelijk terug en knik bedankt.

Ik lach vriendelijk terug en loop zelfverzekerd langs de winkeltjes. Ik zie er dan ook goed uit met mijn perfecte Chanel make-up. Het heeft me slechts € 45,- gekost.

Wat een aardige heren en zo attent. Ik lach vriendelijk terug en loop zelfverzekerd langs de kraampjes. Ik hou voor de zekerheid mijn zojuist gekochte 'imitatie' tasje van Gucci van slechts € 35,- goed vast.


-
saldo € 


DAG 5 - Italië

De zon heeft u goed gedaan. Gelukkig blijft u nog even in het zuiden van Europa. La dolce vita! Na een dag in de prachtige stad Milaan reist u door naar het Lago Maggiore. Onderweg besluit u met uw reisgenoot iets te gaan drinken en onder het motto – we zijn nu uit, maar we doen wel aan de lijn – besluit u een gebakje samen te delen. U stopt bij een wegrestaurant.

U gaat naar de bar en bestelt: "Due Caffé e una buondí". De man aan de bar vraagt: "Ha lo scontrino?" U herhaalt uw bestelling, dit keer wat langzamer. U betaalt € 7,-.

U loopt naar de kassa en bestelt: "Due caffé e una pasta per favore". U betaalt en loopt met de bon naar de bar. Het kost u € 8,00. Best prijzig.

Liever geen koffie, wel wat verse vitamientjes. U ziet de sinaasappels liggen en bestelt aan de kassa "due aranciate fresche e una brioche per favore". U betaalt hiervoor wel € 9,- en loopt met de bon naar de bar om uw bestelling op te halen.


-
saldo € 


DAG 6 - Oostenrijk

Had ik u al verteld dat het januari is, de skioorden in Oostenrijk zijn gezellig druk en er ligt gelukkig enorm veel sneeuw. Het hotel waar u vannacht verblijft heeft een bord bij de receptie waar het volgende opstaat:

Het is duidelijk dat hier met de vertaling iets niet helemaal goed is gegaan. Een van de vaardigheden waarover u moet beschikken als Europeaan is het kunnen begrijpen van taaluitingen die niet geheel correct zijn, zoals deze. Dat geeft niets, met uw ervaring begrijpt u al snel dat het hier gaat om het volgende:

“Gelieve niet gedurende de pauzes met uw sneeuwschoenen de gangen van het hotel te bevuilen”.

Geen probleem, u maakt uw schoenen schoon, u gaat naar de bar en u bestelt een Glühwein voor slechts € 3,12.

"Gelieve niet de sneeuw uit uw skischoenen te verwijderen in de gangen van het hotel wanneer onze medewerkers pauze hebben".

Natuurlijk niet, u gaat naar de bar en u bestelt een grote pul bier voor € 3,14.

"Gelieve niet gedurende de nacht met uw skischoenen door de gangen van het hotel te lopen".

U ligt er vanavond toch vroeg in, een dagje skiën eist zijn tol. U heeft wel eerst even een opkikkertje nodig. U gaat naar de bar en u bestelt een Jägermeister voor € 2,65.


-
saldo € 


DAG 7 - Duitsland

In Hamburg aangekomen heeft u even tijd om een supermarkt te bezoeken. U had uw schoonmoeder beloofd ´Semmelknödel´ mee te nemen. Het staat wel erg hoog in de schappen, u kunt niet eens zien of het nog voorradig is. Had ik u al verteld dat u erg klein van stuk bent? Daar komt nog bij dat u vanmorgen tijdens een fietstochtje door de stad lelijk bent gevallen. De dokter heeft u verteld dat u een whiplash heeft, erg vervelend allemaal. U kunt met geen mogelijkheid zelf de ´Semmelknödel´ pakken en u vraagt een winkel­bediende:

"Ich komm da nicht so gut dran. Ich habe nämlich ein Schleudertrauma, wissen Sie. Das Gepäckspannband von meinem Rad ist gerissen und zwischen die Speichen gekommen. Da bin ich vom Bürgersteigrand gerutscht und ziemlich böse gefallen."

De winkelbediende knikt vriendelijk, kijkt boven in het schap en ziet dat de ´Semmelknödel´ uitverkocht zijn. Wat jammer nou. De overige boodschappen kosten u € 4,50.

"Ich komm da nicht so gut dran. Ich habe nämlich einen Nackenschlag, wissen Sie. Das Schnellspinne von meinem Rad ist gerissen und zwischen die Speichen gekommen. Da bin ich vom Bürgerstupprand gerutscht und ziemlich böse gefallen."

De winkelbediende reageert meelevend. Het is ook niet niets, zo'n ongeval. Daar komt bij dat het schap leeg blijkt te zijn. U verlaat teleurgesteld de supermarkt zonder de ´Semmelknödel´.

"Ich komm da nicht so gut dran. Ich habe nämlich ein Wadenmuskelriß, wissen Sie. Der Schnellbinder von meinem Rad ist gerissen und zwischen die Speichen gekommen. Da bin ich vom Bürgersteigrand gerutscht und ziemlich böse gefallen."

De winkelbediende glimlacht beleefd en vertelt u dat de ´Semmelknödel´ op zijn. Het zit niet mee. U besluit dan maar ´Schnaps´ mee te nemen en hoopt dat uw schoonmoeder daar net zo veel van houdt als u zelf. Het kost u € 4,- totaal.


-
saldo € 


DAG 8 - Finland

Op de laatste dag van uw vakantie bent u vrij om te gaan en staan waar u wilt, een hele dag in het mooie Helsinki. Wat een mooie stad! Volop tijd om te winkelen en u besluit een souveniertje mee te nemen.

Uw partner spaart Euromunten en van Finland zijn ze nog niet compleet. U vraagt aan de caissière van een supermarkt of zij van alle euromunten een exemplaar heeft.
U betaalt € 3,88 voor de acht munten.
De Toikka vogels van Fins Cristal zijn erg duur, maar wel heel mooi en Finland staat natuurlijk bekend om zijn kristal.
€ 82,85 is nog net te doen.
U koopt een houten Dalarna paardje, het symbool van de meest bekende regio van Finland. U kent het vast wel.
Het kost slechts € 12,86.

-
saldo € 

 

U heeft nog € 

U heeft €    gepind in